How to Translate Legal Documents in Dubai, Step-by-Step Guide
Table of Contents
In a multilingual legal environment such as Dubai’s, accuracy in translation is critical. Even the slightest error in a legal clause can have serious legal consequences. Many individuals and businesses struggle to ensure their documents are both precise and officially accepted. At Crown, we understand these challenges and offer certified legal translation services recognised by the UAE Ministry of Justice.
In this article, we will explore how to translate legal documents in Dubai and why certified legal translation is essential.

What Is Legal Document Translation in Dubai?
This is the official translation of texts from one language to another, approved by the UAE Ministry of Justice. This ensures that the documents are accepted by courts and government entities It covers the translation of contracts, agreements, certificates, MOAs, AOAs, MOUs, court documents and judgements.
How to Translate Legal Documents in the UAE?
The standard steps for translating legal documents are as follows:
- Reviewing the original text: The translator must familiarise themselves with the legal context and precise terminology.
- Translation by a certified translator: To ensure legal recognition, the translator must be sworn in or accredited by the Ministry of Justice.
- Linguistic and legal review: After translation, a review is conducted to ensure accuracy in terms, figures, and dates and to ensure that the translated text reflects the original legal meaning.
- Legal stamping and certification: Before submitting the translation to official authorities, it is necessary to be stamped and signed by the legal translator.
- Authentication if required: In some cases, the document may require additional attestation from entities such as the UAE Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs (MOFA), or consular authorities, especially if it is intended for use outside the UAE.

What Languages Are Accepted for Official Documents in the UAE?
As Arabic is the official language of the country, any foreign document must be translated into Arabic to be recognised officially.
The most commonly used languages in legal translation include English, French, Russian, Hindi, Urdu, Persian, and German, depending on the entity’s or client’s needs.
Best Legal Translation Services in Dubai
To ensure the quality of the work and its official acceptance, it is preferable to observe the following standards when choosing a legal translation service in Dubai:
- Official accreditation: Ensure the company has a translator accredited by the UAE Ministry of Justice.
- Multilingualism and service diversity: Choose a company that can handle multiple languages to meet diverse legal needs.
- Accuracy and speed: Ideally, the company will offer a fast service without compromising on quality and will ensure absolute accuracy in the use of legal terminology while maintaining the confidentiality of documents.
- Review and certification: The company should conduct a double linguistic and legal review of the document before delivery and possess quality certifications or official accreditation proving its commitment to professional standards in legal translation.
Why Choose Crown for Certified Legal Document Translation Services?
Crown Legal Translation is one of the best legal translation companies in Dubai, distinguished by:
- Official accreditation: Accredited by the UAE Ministry of Justice.
- Expert team: A team of sworn legal translators with extensive experience.
- Certified translation: We provide officially certified and approved documents.
- Fast and confidential: We are strictly committed to confidentiality and fast, reliable delivery.
- Multilingual expertise: Capability to handle diverse linguistic needs across many languages.
- Accuracy and quality: Strict adherence to quality and accuracy in terminology.
- Market trust: A strong reputation built on trust and reliability.
- Tailored and competitive: We offer tailored services at competitive prices.
- 24/7 customer support: We provide dedicated 24/7 customer support for continuous assistance and for urgent requirements.

What Are the Documents Frequently Translated by Sworn Translators?
Some of the documents that are most frequently translated in Dubai include Incorporation documents:
- Powers of attorney.
- MOAs, AOAs, and financial statements
- Marriage, birth, and divorce certificates.
- Court rulings and judgments.
- Immigration and residency documents.
- Commercial registers and bank contracts.
check out our legal translation services
Consequences of Inaccurate Legal Translation
Incorrect translation carries severe repercussions and can result in the following:
- The document is officially rejected by a court or government entity.
- Delays in legal proceedings or loss of cases.
- Damage to the reputation of the company or client.
Therefore, to ensure the legal validity of the text, you should always rely on a certified legal translator.
Who Is Qualified to Translate Legal Documents Accurately?
In the UAE, only sworn translators accredited by the Ministry of Justice are qualified to translate legal documents.
A translator must possess:
- An academic qualification in translation.
- An official licence to practise the profession.
- Practical experience in handling various legal texts.
So, your trusted certified translation partner in Dubai is Crown.
How Much Does It Cost to Translate Legal Documents in Dubai?
The cost may vary considerably depending on the following factors:
- Type of document (simple or complex).
- Number of words or pages.
- Source and target languages.
- Turnaround time requirement.
- Need for additional certifications or attestations.
At Crown, we specialise in legal document translation services, offering you exceptional quality at competitive prices.
Conclusion
After learning how to translate legal documents, you now know that legal translation is not just about converting languages; it is a responsibility that requires accuracy, expertise, and an in-depth knowledge of the law. Using a certified translation service ensures that your documents will be officially accepted and protects you from any future legal repercussions.
At Crown Certified Legal Translation Services , we are proud to be your trusted, certified translation partner in Dubai.
Contact us today to have your documents translated by the UAE MoJ-approved experts.
FAQs
Can I use Google Translate to translate legal documents?
No, neither Google Translate nor any other machine translation tool can be used to translate official legal documents in the UAE. In fact, a study found that legal register-related errors accounted for 30.2% of all identified errors, most of which were related to legal terminology.
Who is authorised to provide legal translation in the UAE?
Only sworn legal translators accredited by the UAE Ministry of Justice are permitted to provide legal translation.
What happens if a document lacks a certified legal translation?
A non-certified legal translation will be rejected by the government or judicial authority. This may result in delays or cancellations and the need for retranslation, which will incur extra costs and delays.
How long does it take to obtain a certified translation?
A certified legal translation usually takes between one and five working days, depending on the type and size of the document. Urgent same-day translation is available for an additional fee.
Where can I find certified translation services near me in Dubai?
You can find certified translation services near you at our office located in a prime location on Sheikh Zayed Road, which is central and easily accessible by metro.
Where can I find legal translation near me in Dubai?
You can find your trusted certified translation partner in Dubai at our prime location on Sheikh Zayed Road, which is central and easily accessible by metro. Our certified translators provide accurate, government-approved translations for all types of legal documents.
Feel free to contact us
We are here to help you and answer all your inquiries.
